• Federal or state courts , including courts of general jurisdiction and immigration courts, political asylum, adjustment of status, citizenship interviews
  • Business meetings, presentations, negotiations, exhibitions, seminars, meetings with foreign guests
  • Divorces, property disputes, child custody disputes, will disputes, disputes between companies, commercial litigation
22 languages

Types of interpreting

От вида перевода зависит его стоимость

Simultaneous interpreting

The most difficult type of interpreting that requires special skills: the interpreter speaks almost simultaneously with the speaker, only a few seconds behind

Consecutive interpreting

The translator waits for the speaker to make a semantic pause and translates a fragment of his speech. In order not to miss important details, the interpreter takes notes during the speech

Remote interpreting

The interpreter connects to the conversations by phone or using special platforms (Zoom, Skype, etc.). So it provides communication in any environment.



When you work with us, you can be sure that the only person who will be working with your documents is the translator. No discussions inside or outside the company. Confidentiality is our top priority. We protect our clients’ reputation and sincerely do our best to build trust with our clients.



We deliver results

Translate documents, audio-video recording, testimonies etc. fully meeting client’s requirements

Minimum turnaround time

We translate documents at a fast turnaround rate; we provide certified translation with notary statement when needed. This will save you time and money. Your documents will be accepted at any government agency.


Professional license issued by the State of Illinois is a guarantee that translations will be accepted in any court, governmental agency, at USCIS, Political Asylum Office and the Board of Immigration Review, as well as any other agrencies.


Our experienced professionals will be able to help you out. Please note that we offer a comprehensive service package that will save you time and money.




Fill out the Request Form


Discuss the specifics of the interpretation: date, time and location


Sign the contract and pay for service to allow interpreter time to prepare for assignment;


Meet 30 minutes before scheduled time of the meeting, check equipment and sign NDA or “Declaration of Interpreter”

Fill out the form for
cost calculation

    Attach file

    Your data will not be passed on to 3rd parties



    Can I request an interpreter for 20–30 minutes? For an hour?

    Yes. But when placing an order for interpretation, a minimum order system applies.

    Is it possible to check the selected interpreter, conduct an interview with him/her?

    Yes, you can discuss all the details of the event with the interpreter by phone or via e-mail. If you would like to meet with an interpreter in person prior to the event, additional fees may apply.

    Is it possible to transfer the payment to the interpreter personally on the day of the event?

    Unfortunately no. To avoid mistakes with the amount of payment and the issuance of reporting documents, we relieve translators from financial issues. Prepayment for interpreting must be made in advance by any of the methods offered by our company.

    We don't know exactly how many hours we need an interpreter. How to be?

    In situations where it is not known how long the event will last, we advise you to request an interpreter 'in advance". If you order a minimum number of hours, there is a risk that the translator will have other obligations and will not be able to continue working beyond the paid time.